Thing explainer uses the 1000 most commonly used lemmas, but words have multiple senses, and some of them are commonly used and some are not. From a viewpoint of a language learner, an unfamiliar use of a word might be another word for what it's worth. (Of course they might have a clear semantical connection, which helps guessing.)
Another thing is that phrasal verbs and set phrases are essentially vocabulary items too – you can't decode them using only extralinguistic knowledge (that is, knowledge about the world).
Randall Munroe developed a text editor that highlights any words outside his word list to help with writing the book, but I think an editor that could handle word senses and multi-word phrases would be a formidable thing. Of course it needs much more high-level NLP, word sense disambiguation and such. (Possibly impossible to pull that off cleanly with the current level of tech?) I'd love to see one.
Their vocabulary includes verbs like put and set along with prepositions like up, with and upon. You can combine these to generate an enormous number of phrasal verbs like put up with, set upon and so on, which are normally considered to be separate vocabulary items.
Try it!
1,000 words is an unrealistic constraint. But I'm amazed how often I use a complex word when the simple alternative is better.
Or...
Sticking to 1,000 words is hard. But doing it often makes my writing better.
I agree, sticking to 1,000 words is hard. But I don't think I agree that it makes the writing better. I look at language as a form of expression, and some words are just more colorful than others, but it takes all of them to paint a picture. I honestly don't know if I could limit myself to the 1,000 most common words, but I wouldn't want to do that if I could. That said, I'm curious why you think it makes your writing better? Is it that you think more about what you're saying? Or that you think it will be more easily digested by others?
Writing for The Sun was more difficult, since it required keeping a reading age of about 8, and a very distinct style.
That is not surprising, as that's exactly how humans learn to work with language.
Even more fun is Poul Andersons "uncleftish beholding": http://www2.warwick.ac.uk/fac/cross_fac/complexity/people/st...
I attended a school with little to none "secular" education, but I was by nature really curious about things.
At some point, I got my hands on "How Stuff Works", the book[0], and devoured it. It was a super-enlightening book. I'd even venture to say it set me on my autodidactic path to programming.
If this book serves the same purpose for someone as that book did for me, it's benefits cannot be overstated IMO.
As an extra bonus, I was considered by my peers to be far more knowledgable than I actually was, due to having a layman's understanding (or at least the appearance thereof) of _so many_ esoteric concepts. 10/10 would read again!
The PDF link is: http://arxiv.org/pdf/1605.02457v1.pdf
The Long Tail of the English Language http://blog.wordsapi.com/2015/01/the-long-tail-of-english-la...
For example, his description of the Saturn V Rocket (he replaced rocket with 'up goer') has this description of hydrogen: "The kind of air that once burned a big sky bag and people died (And someone said "Oh the [humans]!")
I guess that's amusing if you already know about the Hindenburg, or something.
Also, speaking of the propellant used for the Saturn V's F-1 engine he states: "This is full of that stuff they burned in lights before houses had power". The propellant in the F-1 engine was RP-1 (kerosene). I assume he was talking about 'town gas' for lighting.
"Richard Feynman - Computer Heuristics Lecture": https://www.youtube.com/watch?v=EKWGGDXe5MA
In general, Feynman might be a poster child for using simple language to explain complex things.
To paraphrase an old Andrew Dice Clay quote : "It was like masturbating with a cheese grater. Slightly amusing, but mostly painful."
I lost all interest in the book within five minutes of browsing it.
I'm learning Danish, and reading that is similar, but easier, to deciphering letters from the electricity company.
But that doesn't mean that they'd necessarily correctly interpret (or produce) "work in" 'incorporate (in a narrative or plan), "work out" 'resolve (a problem); deduce (a solution or consequence); deliberately perform physical exercise', "work off" 'eliminate (a debt, obligation, or excessive food intake) through effort'.
And there are hundreds more of those combinations with meanings that need to be learned independently.
"Now you know what's going on, here are some words that make it easier to talk about."
Wikipedia has a page for "logology" which is apparently a term for the general activity of playing with language in that kind of way on a per-letter basis (so, including anagrams and palindromes, etc.)
is a noir/fantasy story, its actual plot is the story's lack of 'e'.
It's amazing. It's difficult and confusing to follow the writing, but it's an amazing book.
Expanding vocabulary to accentuate (2) by necessity compromises (1) for classes of listeners / readers who are not familiar with that vocabulary superset. Which decomposes the optimization problem to "Who is my audience and what is their comfort vocabulary set?" I would expect it's >1,000 words even for ESOL listeners. However, it's certainly < "the full set of florid English words".
And furthermore, I think English writers writing for English consumers (I count myself among these, sadly) often undervalue writing in the most effective style for the widest audience when applicable (and nowadays it almost always is: research papers, comments on a public forum, blog posts, how to's, etc etc).
Does anyone have any links to courses to help develop a working minimally spanning English vocabulary for international technical communication?
This is one problem I've had with academic literature in historically liberal arts fields. "Just learn the obscure English vocabulary (before you can understand, work, or research in a field)" is a ridiculous bar to set in front of contributions.
1. Convey meaning
2. Establish social/tribal register - which can be done in inclusive (welcoming) or exclusive (aggressive) ways.
I think elegant, beautiful English peaked in the 1950s. I have a small collection of books from that period about various topics. They're all written in an effortlessly understated and unaffected English style that seems to have vanished now.
George Orwell's essays have some of the same quality.
At the other extreme, academic arts literature can be particularly bad, because the wilder fringes of (e.g.) critical theory seem to have developed a cargo cult vocabulary that primarily exists for social signalling, not for communication - while, ironically, spending a lot of time discussing social signalling.
When it's so easy to hack together an academic paper generator [1][2] and no one is much the wiser, it's clear that communication is no longer the point.
[1] http://bocktherobber.com/2010/05/post-modernism-generator/ [2] https://www.theguardian.com/technology/shortcuts/2014/feb/26...
To my ears:
"I use language for two reasons:"
Is better than
"To me, language is wielded with dual intention"
But I always enjoy the word "florid", even though it's not in the top 1000 words.
I've got to be honest. I actually prefer that one. Not for conveying meaning but it definitely sounds nicer -- as a though it were a part of a Shakespearean soliloquy.
Incidentally you did rather well in your second paragraph - only 'honestly, limit, common, curious, digested' were out of bounds, and they are easily swapped without much loss in expression.
https://simple.wikipedia.org/wiki/Fraction_(mathematics)
"A fraction is a number that shows how many equal parts there are. When we write fractions, we show one number with a line above another number, for example, (...) 1⁄4 or 1/4. The top number tells us how many parts there are, the second number tells us the total number of parts.
The top part of the fraction is called a numerator. The bottom part of the fraction is called a denominator. For example, 1/4: The 1 is the numerator here, and the 4 is the denominator."
vs the "English" one:
"A fraction (from Latin fractus, "broken") represents a part of a whole or, more generally, any number of equal parts. When spoken in everyday English, a fraction describes how many parts of a certain size there are, for example, one-half, eight-fifths, three-quarters. A common, vulgar, or simple fraction (examples: 1/2 and 17/3) consists of an integer numerator displayed above a line (or before a slash), and a non-zero integer denominator, displayed below (or after) that line. Numerators and denominators are also used in fractions that are not common, including compound fractions, complex fractions, and mixed numerals."
> Is it that you think more about what you're saying?
I think this is one important reason - and key behind all good writing. Using a limited vocabulary is one way to force yourself to do that.
It's also a way to force yourself to examine what you write, and make sure you actually use words you understand, and not stray too far into your passive vocabulary and accidentally introduce ambiguity because you think you are using more precise words than you actually are.
I would also say that, while rich language can be fun, most writing can benefit from being simplified. Not everything needs to read like Paradise Lost.
In the words of Hemmingway: "Don’t get discouraged because there’s a lot of mechanical work to writing. There is, and you can’t get out of it. I rewrote the first part of A Farewell to Arms at least fifty times. You’ve got to work it over. The first draft of anything is shit. When you first start to write you get all the kick and the reader gets none, but after you learn to work it’s your object to convey everything to the reader so that he remembers it not as a story he had read but something that happened to himself."
(Here with more context, than the traditional quip: "The first draft of anything is shit.", in order to emphasize that the point is that everything needs to be reworked).
On a similar note, I recommend that everyone who writes (ie: everyone) read: "On Writing Well" by Zinsser (himself a propoment of revisions, the book is in its 30th edition):
http://www.amazon.com/Writing-Well-Classic-Guide-Nonfiction/...
For example, when speaking in a domain, such as computer science and programming, there are certain words we use that are specific to that domain which help us express ideas efficiently. The assumption is that the people receiving the communication know those words, or at least know how to quickly find out what they are referring to, in context. For example, type system. The layperson may have wildly different expectations for what that means, if they even want to hazard a guess. Replacing "type system" with ten to thirty words describing what we mean instead of using type system does make the communication more approachable (if longer) to the layperson, but at some small inconvenience to the writer and to readers who are already familiar with the concept. I don't want to read a few sentences to just come to the conclusion that the writer is describing what we already both have efficiently categorized in our minds as a type system.
There is, in this, quite a bit in common with programming languages, and how we communicate with computers and later programmers using them. Perl, for example, often labelled as a write-only language. Some of this is due to quite a bit of historical programming dating to the early web, when there was less thought to maintainability and not abusing the flexibility of the language, and some of this is due to the rich syntax and expressions allowed in the language. Perl comes with a larger vocabulary than many other languages, and the syntax is complex (expressive) enough that the learning curve is a bit longer. The benefit is that people well versed in the language can express themselves clearly, concisely and quickly. Python, on the other hand, as a smaller vocabulary, and more constrained syntax. This emphasizes clarity over conciseness and quickness. This constraint allows programmers that are amateurs to still write code in a way that does not appear extremely different than the code an expert writes (although I believe there is an underlying complexity in the code that this masks). The important thing to note here is that there's a trade-off in language design, and in the use of languages. I believe that a group of five expert Perl programmers will achieve more in the same time period than a group of five expert Python programmers, all other things being equal (including module ecosystems). I don't think this is a a controversial statement, just as I don't think five expert QBASIC programmers will be as efficient as five Python programmers, or that five expert Perl programmers will be as efficient as five expert APL programmers. The key point here is that if they are all experts, whatever your trade-off for accessibility was is now a liability. The other key point is that people rarely become experts, so optimizing for some lower level of skill, whether it be amateur or professional, is often a more useful strategy, because it trade of quality (efficiency) for quantity is often a good one to make at this level. Conversely, I would argue going too far the other way, to the level of QBASIC, constrains people past the amateur level far too much and hurts efficiency as well.
I guess that's really just a long-winded way of saying you should write to your audience.:)
P.S. I often find I use wordier expressions when I could have used something simpler. I like to think that's because I'm trying to be concise, and convey a specific meaning, and I value my time and the time of those that read what I write. In the end, I use words like "inherently" because it accurately captures exactly what I was trying to express. Hopefully for the audience at HN, and the many non-native English speakers we have, that's not problematic. I don't think I'm too wordy, but I have a feeling I'm unable to accurately assess myself on this subject.
It's also a great example of the topic at hand because the same phrase could be used like "The book was set upon the table." Describing a book that was placed on a table.
Each version uses the same common vocabulary, to describe wildly different things.
"John was set up on a date" - someone arranged a romantic encounter for John. "John was setup on a date" - on some specific day John was assembled. "John was set upon a date" - John assaulted a piece of fruit.
I read this one as: A romantic encounter was the guise by which John was framed for a crime.
I suspect that having a reduced vocabulary would likely increase the chances of ambiguity, so could be a great source of CNL puns.
Admittedly, that sounds a bit old-fashioned.
The dog set upon the cat. (began to attack the cat)
The person set the dog upon the cat. (caused the dog to begin to attack the cat)
The second meaning could make sense in the original sentence with John being the attacker, a date (fruit) being the target of attack, and an unspecified party being the one who caused John to attack. In this case there is a past-tense passive with "was" + the past participle of the verb (like "was liked", "was seen", "was taken"), but the past participle of "set upon" is identical to the present form, so "was set upon" means either "was attacked" or was caused to attack. But only the second meaning is plausible when followed by "a date", as opposed to "by a date".
"John was set upon a date" → John was caused to attack a date
"John was set upon by a date" → John was attacked by a date
This reminds me that phrasal verbs really are one of the trickiest things in English. Some of my non-native speaker friends have several books just about this topic, because it's so subtle and pervasive in English.
I really should spend some time to research the mechanics of my native tongue, rather than rely on what sounds right and the simplistic rules I can remember from primary school. This has been on my mental to-do list at different times over the years, but I always seem to have it de-prioritized and then I forget about it. :/
"You're quoting Shakespeare" - Rob Brydon reveals popular Shakespeare phrases in everyday use: https://www.youtube.com/watch?v=Ig6f5fT0Xho
Or, "My Shakespeare - a new poem by Kate Tempest": https://www.youtube.com/watch?v=i_auc2Z67OM
John has given a date. (he stated when something would happen, or he donated a fruit to someone)
John was given a date. (he received a fruit as a gift)
John was given by a date. (most likely interpretation is that someone's romantic partner, maybe John's, nominated John for some position or role)